Ele é o Homem Sagrado, Aquele que alcançou sua Sagração.
O que é a Sagração?
Sagração é se tornar o próprio Caminho
Wu Jyh Cherng
Conclui a obra sem mostrar a Sua
existência
Inúmeras vezes, o Taoísmo diz que o Homem Sagrado conclui sua obra
sem mostrar-se, sem aparecer.
O que é Homem Sagrado?
O Homem Sagrado é aquele que vive na condição do Grande Caminho, é
o ser que busca o Grande Caminho, é o ser que se realiza através do Grande
Caminho... e, finalmente, Ele se torna o próprio Caminho.
Ao se tornar o próprio Caminho, Ele pode exercer seus trabalhos e
suas atividades, com a mesma qualidade do Grande Caminho. Por isso, Ele é o Homem Sagrado, Aquele que
alcançou sua Sagração.
O que é a Sagração?
Sagração é se tornar o próprio Caminho.
“O Grande Caminho conclui a obra” - a obra da vida, o nascimento, a
criação, a transformação de todas as coisas.
Conclui a obra sem mostrar a Sua
existência
O Grande Caminho não pode ser visto. A natureza, a primavera, o verão, o outono, o
inverno, as dez mil coisas que nascem e se transformam, toda a beleza e
harmonia que existe no universo, a ordem, o tempo, o espaço..., tudo está em
perfeita sintonia... mas nada se vê.... porque o Grande Caminho abraço tudo,
realiza tudo e não demonstra sua presença.
É o manto que cobre os dez mil
seres, sem agir como senhor
O Grande Caminho dá assistência sem ser paternal. O Tao permite a vida nEle existir e faz com
que todos os seres sejam protegidos mas Ele não se torna o senhor do seres. Ele não é dono do mundo, não é dono do
universo. Ele apenas cobre o universo,
como um manto, simplesmente.
Da mesma maneira, o taoísta que busca a realização através do Tao,
tenta se inspirar nisso, aprendendo a fazer na vida o oferecimento do manto a quem
precisar, sem agir como senhor, nem como senhor do manto.
Podendo ser chamado de pequeno -
significando o agir com simplicidade e com humildade.
Os dez mil seres voltam para
Ele, sem que aja como senhor,
Podendo ser chamado de grande.
O Tao, ao mesmo tempo em que protege todos os seres sem se apossar
deles, é humilde e simples como algo minúsculo.
E por ser tão minúsculo e simples e nada possuir..., todos os seres, no
entanto, dEle dependem e estão voltados para Ele: o Tao é grande.
No início deste Capítulo, Lao Tse fala da grandiosidade do Tao e
diz que Ele é minúsculo. Ele fala dessa
aparente contradição entre o grande e o pequeno.
O verdadeiro Grande transcende a questão do grande e do
pequeno. Portanto, o Tao é pequeno e é
grande, ao mesmo tempo. nEle não há
tamanho, nEle não há forma, nEle não há linguagem que o possa descrever. NEle não há um caminho que possa ser
identificado especificamente com Ele.
Assim, todos os caminhos estão
entro dEle, todas as linguagens estão dentro dEle, todas as formas estão
dentro dEle.
O homem que está de acordo com o Tao, pode atuar em todas as
linguagens e em todas as formas ou em qualquer uma das linguagens ou em
qualquer uma das formas, sem ser prisioneiro da linguagem ou da forma.
Essa é a idealização, a visão que Lao Tse tem para nos mostrar
sobre a vivência através do Grande Caminho.
O Taoísmo nos ensina a viver a vida com magnitude, com uma visão
ampla, com um sentimento grandioso; portanto, nos ensina a viver de uma maneira
muito simples, natural e humilde. Nos
ensina a viver de forma pequena e não-grande.... para assim não sermos
prisioneiros nem do grande nem do pequeno.
Assim, o Homem Sagrado nunca age
como grande (grande
como antítese do pequeno)
Por isso pode atingir sua
grandeza.
Não nos esqueçamos que o Grande está no Wu Chi (o céu anterior) e
não no Tai Chi (o céu posterior) do Yin e do Yang.
Capítulo 34
O Grande Caminho é vasto
Pode ser encontrado na esquerda e na direita
Os dez mil seres dEle dependem para viver
E Ele não os rechaça
Conclui a obra sem mostrar a Sua existência
É o manto que cobre os dez mil seres, sem agir como senhor,
Podendo ser chamado de pequeno
Os dez mil seres voltam para Ele, sem que aja como senhor,
Podendo ser chamado de grande.
Assim, o Homem Sagrado nunca age como grande
Por isso pode atingir sua grandeza.
...............
Foto: Sítio das Estrelas, Janine
TAO TE CHING
O LIVRO DO CAMINHO E DA VIRTUDE
Lao Tse, o Mestre do Tao
Tradução e Interpretação do Capítulo 34
do Tao Te Ching, de Lao Tse,
por WU JYH CHERNG
Transcrição e Síntese de Aula Gravada na Sociedade Taoísta do Brasil,
Rio de Janeiro, em 14 de março de 1995
Transcrição e Síntese de Janine Milward
A tradução dos Capítulos do Tao Te Ching foi realizada por Wu Jyh Cherng,
do chinês para o português,
e foi primeiramente publicada pela Editora Ursa Maior,
sendo hoje publicada pela Editora Mauad, São Paulo, Brasil
Nesta mesma Editora, encontra-se ainda no prelo
a realização da publicação, em breve, das interpretações de Wu Jyh Cherng
acerca os 81 Capítulos da obra máxima de Lao Tse, o Tao Te Ching