Os Mestres Taoístas e o Cultivo
dos Três Tesouros:
Simplicidade, Afetividade e
Humildade
Wu Jyh
Cherng
O mestre taoísta não exibe sua força, não se presta a debates
extremamente brilhantes, com grandes discursos, discursos arrasadores, platéias
chocadas, chorando. O mestre taoísta não
emana tais energias.
No I Ching, o Hexagrama A Claridade Ferida, em uma de suas
interpretações, nos diz que quando existe muita luz, essa luz fere. Quando uma pessoa é muito brilhante, tem
muito brilho pessoal, tem uma luz muito radiante. Essa pessoa, esse brilho, essa luz radiante,
tudo isso fere as outras pessoas.
O Taoísmo enfatiza o fato de que se você tem luz, tem que saber
guardá-la para si mesmo, tem que aprender a ser discreto. O grande sábio muitas vezes pode ser
confundido com um ignorante porque ele mantém a sua luz guardada em seu
interior e não fica irradiando essa luz.
Ele aprende a ser brando, suave.
A luz espiritual do mestre taoísta não é ofuscante - porque, se fosse,
ele deixaria de possuir os três tesouros: simplicidade, afetividade e
humildade.
Para o Taoísmo, o caminho do sábio é um caminho suave, brando. Nunca se sabe quando o sábio sofre porque ele
não deixa isso transparecer. E nem tem
esse conceito de sair do sofrimento para o não-sofrimento. Simplesmente, o sábio passa a viver
alegremente, sadiamente. O sábio sabe
transformar. A transformação direta é a
condição ideal de vida.
Capítulo 9
O que é mantido cheio não permanece até o fim
O que é intencionalmente polido não é um tesouro eterno
Uma sala cheia de ouro e jade é difícil de ser guardada
Riqueza e nobreza somadas à arrogância
Fazem restar para si sua própria culpa
Concluir o Nome, terminar a Obra,
Retirar o Corpo - este é o Tao do Céu
Foto: Sítio das Estrelas, Janine
Este texto é extraído da transcrição da gravação da Aula ministrada por Wu Jyh Cherng, em 02 de agosto de 1994, sobre o Capítulo 9 do Tao Te Ching, o Livro do Caminho e da Virtude, de Lao Tse - com Tradução e Interpretação do Mestre Cherng.
Esta Aula foi transcrita e sintetizada por Janine Milward.
O Título deste texto
Sobre a Expansão da Consciência,
foi idealizado por Janine e não faz parte do texto original.
A tradução dos Capítulos do Tao Te Ching foi realizada por Wu Jyh Cherng,
do chinês para o português,
e foi primeiramente publicada pela Editora Ursa Maior,
sendo hoje publicada pela Editora Mauad, São Paulo, Brasil
Na Editora Mauad, São Paulo, Brasil,
encontra-se ainda no prelo a realização da publicação, em breve,
das interpretações de Wu Jyh Cherng
acerca os 81 Capítulos da obra máxima de Lao Tse, o Tao Te Ching