Como abraçar a Unidade? O
que é a Unidade?
Wu Jyh Cherng
Unidade é o Um, é uma coisa só.
A pessoa que abraça a tudo, como o Um, não cria a divisão, o choque, a
discordância entre as diferentes forças.
Essa pessoa que abraça a unidade é alguém para quem as diferenças não se
posicionam como contradições.
Nosso grupo é uma unidade.
Em nosso grupo de pessoas, cada
um tem sua personalidade própria, cada um com uma experiência pessoal
diferente, mas todos estão aqui com um objetivo: estudar o Taoísmo.
Para se alcançar um objetivo, os diferentes se unem sem que se
tornem iguais: cada um tem sua própria vida, seu próprio destino mas são unidos
por algum princípio.
A Unidade é a realidade que permite aos diferentes se juntarem
formando um grupo que contenha em si uma unidade dentro da multiplicidade. São diferentes que se aceitam formando uma
unidade, sem perderem a individualidade.
Uma das diferenças fundamentais entre a cultura oriental e a
cultura ocidental, é que a primeira dá mais importância ao grupo enquanto a
cultura ocidental, pelo menos a moderna, dá mais importância aos direitos
individuais.
Quando se trata de diferença de comportamento, os orientais dão
maior importância ao grupo, aos direitos coletivos. Também dentro desses interesses pelos
direitos do grupo existe uma diferença entre a tradição Confucionista e a
tradição Taoísta - embora ambas falem da importância do interesse coletivo.
No Confucionismo, muitas vezes em função do interesse coletivo, o
interesse individual deve ser sacrificado.
Com o interesse coletivo, os direitos individuais são menos
importantes. Automaticamente, por
associação, apresentam uma característica mais homogênea na natureza do
conceito da união e da comunidade. O
Confucionismo foi longamente aprovado por mais de dois mil e quinhentos anos
pelos governantes chineses porque, dessa maneira, tudo gira em torno de um
governante que é, conseqüentemente, a cabeça do país. Portanto, os interesses pessoais são
reduzidos enquanto são aumentados os interesses do Estado.
Alguns antropólogos acreditam que os regimes comunistas que mais
duraram no mundo foram os orientais. A
Rússia desmoronou e a China ainda continua porque lá existe a semente do
interesse coletivo acima do interesse individual e isso foi facilitador para a
implantação do regime comunista. Eu não
estou falando da ideologia do comunismo.
O país inteiro assumiu usar a mesma roupa: hoje isso já foi quebrado mas
o comunismo permanece por mais tempo na China devido ao Confucionismo que vem
trabalhando há mais de dois mil e quinhentos anos em cima do sacrifício do
individual para manter o interesse do coletivo ou o interesse do Estado.
Por causa da manipulação dos governos e dos políticos, o interesse
coletivo passou a ser o interesse do Estado, e não necessariamente corresponde
aos interesses do povo.
Na China, a revolução cultural dirigiu toda a sua pontaria para o
próprio Confucionismo. Na verdade, essa pontaria não era contrária a
esse conceito da unidade comunista mas sim para tirar o domínio das forças do
Confucionismo sobre as pessoas para que os partidos do governo pudessem dominar as pessoas usando o
mesmo método do Confucionismo. Portanto,
a própria estrutura Confucionista é aplicada pelo comunismo derrotando o
Confucionismo.
Essa é a grande divergência em termos de Unidade entre o
Confucionismo e o Taoísmo.
O Taoísmo acredita que a Unidade seja exatamente o consenso que
aceita as diferenças que existem entre as pessoas. A verdadeira Unidade não é o domínio do
pensamento alheio - segundo o pensamento do Confucionismo. O Taoísmo fala que a verdadeira Unidade faz com que um grande
número de pessoas, através de uma conscientização, de um consenso, descubra que
a natureza temporária de cada um é sempre diferente. Portanto, as pessoas aceitam as diferenças
que existem entre si e buscam a realização em conjunto como algo em que todos
acreditam: isso é o que faz a verdadeira Unidade.
Nós,
aqui, somos um grupo de pessoas que busca aceita a realidade alheia mas ao
mesmo tempo busca algo acima desses fragmentos, dessas cosias mais elementares,
nos direcionando para uma meta mais Superior que é a busca espiritual, a busca
filosófica. Assim, se consegue uma união
sem amarrar as pessoas.
Capítulo 10
Quem conduz a realização do corpo por abraçar a Unidade,
Pode tornar-se indivisível;
Quem respira com pureza por alcançar a suavidade,
Pode tornar-se criança;
Quem purifica através do conhecimento do Mistério,
Pode tornar-se imaculado.
Pode tornar-se indivisível;
Quem respira com pureza por alcançar a suavidade,
Pode tornar-se criança;
Quem purifica através do conhecimento do Mistério,
Pode tornar-se imaculado.
Ame o povo e governe o reino através do “não-conhecimento”;
Ilumine e clareia os quatro cantos através da “não-ação”;
Abra e feche a porta do Céu através da “ação feminina”.
Ilumine e clareia os quatro cantos através da “não-ação”;
Abra e feche a porta do Céu através da “ação feminina”.
O que gera e cria,
Gera mas sem se apossar
Age sem querer para si
Cultiva mas sem dominar
Chama-se Misteriosa Virtude.
Gera mas sem se apossar
Age sem querer para si
Cultiva mas sem dominar
Chama-se Misteriosa Virtude.
.........................................
FOTO: Sítio das Estrelas, Janine Milward
Este texto é extraído da transcrição da gravação da Aula ministrada por Wu Jyh Cherng, em 09 e 16 de agosto de 1994, sobre o Capítulo 10 do Tao Te Ching, o Livro do Caminho e da Virtude, de Lao Tse - com Tradução e Interpretação do Mestre Cherng.
Esta Aula foi transcrita e sintetizada por Janine Milward.
O Título deste texto
foi idealizado por Janine e não faz parte do texto original.
O Título deste texto
foi idealizado por Janine e não faz parte do texto original.
A tradução dos Capítulos do Tao Te Ching foi realizada por Wu Jyh Cherng,
do chinês para o português,
e foi primeiramente publicada pela Editora Ursa Maior,
sendo hoje publicada pela Editora Mauad, São Paulo, Brasil
do chinês para o português,
e foi primeiramente publicada pela Editora Ursa Maior,
sendo hoje publicada pela Editora Mauad, São Paulo, Brasil
Na Editora Mauad, São Paulo, Brasil,
encontra-se ainda no prelo a realização da publicação, em breve,
das interpretações de Wu Jyh Cherng
acerca os 81 Capítulos da obra máxima de Lao Tse, o Tao Te Ching
encontra-se ainda no prelo a realização da publicação, em breve,
das interpretações de Wu Jyh Cherng
acerca os 81 Capítulos da obra máxima de Lao Tse, o Tao Te Ching