Wu Jyh Cherng
Um dos juramentos do monge Taoísta é o de não sacrificar a vida em função do prazer pessoal. Comer carne como espécie de busca do prazer, traz o sacrifício da vida.
Se não tivermos uma outra coisa para comer e se a carne for necessária para a sobrevivência..., então, sim.
O Taoísmo não trabalha com regras rígidas. O Taoísmo trabalha com a Consciência. O Taoísmo valoriza a vida: é preciso se estar vivo para se poder realizar o trabalho espiritual.
Se for vegetariano e um dia quiser comer peixe, ou simplesmente qualquer outra coisa, siga sua consciência e não deixe que a culpa faça surgirem indigestão ou mal-estar. É preciso se estar consciente das coisas, se ter consciência das coisas.
Essa é a diferença entre o Taoísmo e as outras doutrinas que enfatizam a rigidez do preceito em si - mesmo mais do que a conscientização.
O Taoísmo é uma Tradição que se preocupa muito com a saúde. O Chi Kun, o Tai Chi Chuan, a Acupuntura e outras terapias e artes são provenientes do Taoísmo.
O Taoísmo pensa que alimentação vegetariana é bem mais saudável para o organismo humano, mais fácil de ser digerida. O mito sobre as proteínas animais é um mito. O homem não precisa assim de gordura animal. O homem pode ser vegetariano e comer de tudo e não ter nenhum problema de saúde. Ao contrário. Não é preciso ficar se abastecendo de ovos e de laticínios. Eles também causam danos à saúde, quando em excesso.
...........................................................
Capítulo 12
As cinco cores tornam os olhos do homem cegos
As cinco notas tornam os ouvidos do homem surdos
Os cinco sabores tornam a boca do homem insensível
Carreiras de caça no campo tornam o coração do homem enlouquecido
Os bens de difícil aquisição tornam a caminhada do homem prejudicada
Por isso,
O Homem Sagrado se realiza pelo ventre e não pelo olho
Assim,
Afasta aqueles e escolhe este
.................................................................
FOTO: SÍTIO DAS ESTRELAS, Janine Milward
Este texto é extraído da transcrição da gravação da Aula ministrada por Wu Jyh Cherng, em agosto/setembro, sobre o Capítulo 12 do Tao Te Ching, o Livro do Caminho e da Virtude, de Lao Tse - com Tradução e Interpretação do Mestre Cherng.
Esta Aula foi transcrita e sintetizada por Janine Milward.
O Título deste texto
foi idealizado por Janine e não faz parte do texto original.
TAO TE CHING
O LIVRO DO CAMINHO E DA VIRTUDE
Lao Tse, o Mestre do Tao
Tradução e Interpretação do Capítulo 12
do Tao Te Ching, de Lao Tse,
por WU JYH CHERNG
Transcrição e Síntese de Aula Gravada na Sociedade Taoísta do Brasil,
Rio de Janeiro, em agosto/setembro de 1994
Transcrição e Síntese de Janine Milward
A tradução dos Capítulos do Tao Te Ching foi realizada por Wu Jyh Cherng,
do chinês para o português,
e foi primeiramente publicada pela Editora Ursa Maior,
sendo hoje publicada pela Editora Mauad, São Paulo, Brasil
Nesta mesma Editora, encontra-se
a realização da publicação das interpretações de Wu Jyh Cherng
acerca os 81 Capítulos da obra máxima de Lao Tse, o Tao Te Ching