O Caminho é grande

O Caminho é grande
O céu é grande
A terra é grande
O rei é grande
Dentro do universo há quatro grandes e o rei é um deles

ESTE TRECHO DO CAPÍTULO 25
FOI EXTRAÍDO DE
TAO TE CHING
O LIVRO DO CAMINHO E DA VIRTUDE
Lao Tse, o Mestre do Tao
Tradução e Interpretação do Capítulo 25
do Tao Te Ching, de Lao Tse,
por WU JYH CHERNG



Imaginemos o Discípulo perguntando ao seu Mestre sobre esta terceira parte do Capítulo 25: “Mestre, como encontrar esse Grande?”.

Lao Tse dá então exemplos concretos e aponta objetivamente:

O Caminho é grande
O céu é grande
A terra é grande
O rei é grande
Dentro do universo há quatro grandes e o rei é um deles


Grande é ir longe e ir longe é estar presente.

Como encontrar esse grande? Esse grande está no céu, está na terra, está no rei.

Dentro do universo há quatro grandes e o rei é um deles

O que é o rei? Na antiguidade, o rei era o dono de todas as coisas. Numa sociedade monárquica, tudo pertence ao rei. Se o rei é o dono de todas as cosias, é dono de si mesmo. rei é a consciência. o Rei comanda tudo o que acontece no reino. A consciência comanda tudo o que existe dentro de nós.

O rei é a consciência, a consciência verdadeira, a consciência pura que é a consciência real.


Se prestarmos atenção, perceberemos aqui a trilogia de que nos fala o I Ching: o céu em cima, a terra em baixo e homem no meio.

O homem que tem a consciência é o rei. O rei é aquele que caminha unindo o céu e a terra.

Como se escreve o Trigrama do I Ching?

________ céu
________ homem
________ terra


A linha debaixo é a linha da terra. A linha do meio é o homem. Alinha de cima é a linha do céu. O homem vive entre o céu e a terra. No I Ching, o princípio e o fim se escrevem de baixo para cima.

(Nota da Transcritora: neste ponto da Aula, Cherng escreveu no quadro alguns ideogramas em chinês indicando rei, homem, céu e terra e a união de tudo isso. Como esta Aula foi gravada em fita cassete, não foi possível saber e transcrever esses ideogramas).


O Tao é grande, o céu é grande, a terra é grande. Tudo isso significa trabalho, fazer, ir, praticar. O rei é grande e rei significa consciência.

A consciência no Caminho que une o céu, o homem e a terra. Quem possui essa consciência é dono de si mesmo: esse é o rei.

Ao unirmos o homem, o céu e a terra, o que se forma? Um círculo que não tem princípio nem fim. Dentro do círculo estão o céu e a terra. O céu, a terra, o homem e seu caminho se encontram dentro do céu e da terra - como uma infinitude.

..........................


Na alquimia taoísta existe um termo chamado de Elixir. O Elixir é o plantio e significa imortalidade. Onde se semeia imortalidade se colhe imortalidade.

Aonde se semeia imortalidade?

No encontro do homem com o Caminho, no encontro da consciência com o sopro. Por isso, Lao Tse ressaltou o rei em importância, ou seja, a consciência.


CAPÍTULO 25

Há algo completamente entorpecido
Anterior à criação do céu e da terra
Quieto e êrmo
Independente e inalterável
Move-se em círculo e não se exaure
Pode-se considera-lo a Mãe sob o céu

Eu não conheço seu nome
Chamo-o de Caminho
Me esforçando por denominá-lo, chamo-o de Grande
“Grande” significa Ir
“Ir” significa Distante
“Distante” significa Retornar

O Caminho é grande
O céu é grande
A terra é grande
O rei é grande
Dentro do universo há quatro grandes e o rei é um deles

O homem se orienta pela terra
A terra se orienta pelo céu
O céu se orienta pelo Caminho
O Caminho se orienta por sua própria natureza


ESTE TRECHO FOI EXTRAÍDO DE
TAO TE CHING

O LIVRO DO CAMINHO E DA VIRTUDE

Lao Tse, o Mestre do Tao

Tradução e Interpretação do Capítulo 25
do Tao Te Ching, de Lao Tse,
por WU JYH CHERNG

Transcrição e Síntese de Aula Gravada na Sociedade Taoísta do Brasil,
Rio de Janeiro, em 03 de janeiro de 1995

Transcrição e Síntese de Janine Milward


A tradução dos Capítulos do Tao Te Ching foi realizada por Wu Jyh Cherng,
do chinês para o português,
e foi primeiramente publicada pela Editora Ursa Maior,
sendo hoje publicada pela Editora Mauad, São Paulo, Brasil

Nesta mesma Editora, encontra-se
a realização da publicação das interpretações de Wu Jyh Cherng
acerca os 81 Capítulos da obra máxima de Lao Tse, o Tao Te Ching