Você possui dois gardins: seu próprio jardim e aquele de quem você ama.

Dois Jardins
Você possui dois gardins: seu próprio jardim e aquele de quem você ama. Primeiramente, você tem que tomar conta de seu próprio jardim e alcançar a proficiência na arte da jardinagem.
Em cada um de nós existem flores e existem ervas-daninhas.
As ervas-daninhas são a raiva, o medo, a discriminação e o ciúme que existem dentro de nós. Se você regar as ervas-daninhas, você reforçará suas sementes negativas.
Se você regar as flores da compaixão, da compreensão, do amor, você reforçará as sementes positivas.
Você é quem decide aquilo que irá cultivar.
Se você não sabe como praticar a rega seletiva em seu próprio jardim, então você não alcançará sabedoria suficiente para regar as flores do jardim daqueles a quem você ama. Ao cultivar seu próprio jardim de maneira adequada, você também estará ajudando as demais pessoas a cultivarem seus jardins.
Thich Nhat Hanh


FOTO: SÍTIO DAS ESTRELAS, Janine Milward


Two Gardens
You have two gardens: your own garden and that of your beloved. First, you have to take care of your own garden and master the art of gardening.
In each one of us there are flowers and garbage.
The garbage is the anger, fear, discrimination, and jealousy within us. If you water the garbage, you will strengthen the negative seeds.
If you water the flowers of compassion, understanding, and love, you will strengthen the positive seeds.
What you grow is up to you.
If you don’t know how to practice selective watering in your own garden, then you won’t have enough wisdom to help water the flowers in the garden of your beloved. In cultivating your own garden well, you also help to cultivate their garden.
~Thich Nhat Hanh