A humanidade está agora ansiosamente aguardando por este amanhecer no horizonte leste.




Não podemos negligenciar o mundo espiritual. Esse foi nosso problema – negligenciarmos as faculdades espirituais da vida humana, os pontos espirituais cardinais da vida. Agora, se quisermos o desenvolvimento desse belo universo, deveríamos tentar acelerar a velocidade do progresso espiritual mais e mais. Se este progresso, esta velocidade, esta aceleração, tornar-se tremenda, então não somente o mundo físico ou psíquico ou espiritual dos seres humanos como também todo o mundo vivo – e não somente todo o mundo vivo como também os mundos animados e inanimados -, acontecerá um tremendo progresso, e isso é o que queremos. A humanidade está agora ansiosamente aguardando por este amanhecer no horizonte leste. 

Srii Srii Anandamurti
........................................................

We cannot neglect the spiritual world. This was our fault -- that we neglected the spiritual faculties of human life, the cardinal spiritual points of life. Now, if we want the development of this beautiful universe, we should try to accelerate the speed of spiritual progress more and more. If this progress, this speed, this acceleration, becomes tremendous, then not only in the physical or psychic or spiritual world of human beings, but in the entire living world -- and not only the entire living world, but also both the animate and inanimate worlds -- there will be tremendous progress, and this is what we want.
Now humanity is anxiously waiting for that crimson dawn in the eastern horizon.
Shrii Shrii Ánandamúrti

Foto: Sítio das Estrelas