
. A Lua não pode ser roubada
Minha modesta tradução:
Ryokan, um mestre Zen, morava um vida extremamente simples numa cabana ao pé de uma montanha. Certa noite, um ladrão foi até a cabana ... para descobrir que não havia absolutamente nada a ser roubado!
Ryokan retornou à casa e foi até o ladrão, dizendo-lhe: - Você caminhou todo esse longo trajeto para me visitar..., e não poderá voltar de mãos vazias. Por favor, fique com minhas roupas como um presente para você.
O ladrão ficou inteiramente aturdido, pegou as roupas e desapareceu.
Ryoken sentou-se, desnudo, olhando a Lua, pensando: - “Pobre rapaz, eu gostaria de ter-lhe dado esta linda Lua!
Minha modesta tradução:
Ryokan, um mestre Zen, morava um vida extremamente simples numa cabana ao pé de uma montanha. Certa noite, um ladrão foi até a cabana ... para descobrir que não havia absolutamente nada a ser roubado!
Ryokan retornou à casa e foi até o ladrão, dizendo-lhe: - Você caminhou todo esse longo trajeto para me visitar..., e não poderá voltar de mãos vazias. Por favor, fique com minhas roupas como um presente para você.
O ladrão ficou inteiramente aturdido, pegou as roupas e desapareceu.
Ryoken sentou-se, desnudo, olhando a Lua, pensando: - “Pobre rapaz, eu gostaria de ter-lhe dado esta linda Lua!